Bu wiki sayfasına çevirisini yapılmasını istediğiniz eklentinin adını ekleyin. Sayfayı düzenlemek için çeviri grubuna üye olmanız yeterli.
Mon, 2008-12-22 19:44 — yenidem@drupaltr.org
Alias kelimesi Türkçe'ye farklı anlamlarda çevirilebiliyor. Tam olarak karşılığı "Takma Ad" olsa da bazı bileşenlerde bu kelime tam karşılığını veremiyor.
Özellikle PathAuto bileşeninde sıkça kullanılan bu terimi ben "Yol" olarak çevirmeyi düşünüyorum, aynı zamanda PathAuto bileşeni çevirisi yapacak diğer çevirmenlerin de "Yol" olarak çevirmesini önermekteyim. Alias terimi PathAuto bileşeninde Adres Satırında bulunan adres yolunu belirtmektedir.
Sat, 2008-09-27 00:24 — sanalfare@drupa...
Arkadaşlar cidden bu tartışmalı kelimelere bir çözüm bulalım. Ben tereddüt ettiklerimi ekleyemiyorum. Bu kelimeler de 5 tanede bir geliyor neredeyse. Bir de Aynı kelime veya ifadeler tekrar çeviriliyor. düzelt,sil, düzenle gibi. Bunlar basit örnekti. Eklenen ifadeler tekrar gelince öncekileri veritabanından alsa da çevrileni tekrar çevirmesek.
Thu, 2008-09-25 22:35 — cyclops@drupaltr.org
Cck eklentisinde alan için kullanılan widget sözcüğünü parçacık olarak mı çevirmeli yoksa daha anlaşılır bir şey bulunur mu?
Thu, 2008-09-25 03:22 — sanalfare@drupa...
acayip bi açılım yaptım. "Sabrınız için teşekkür ederiz" :)
Thu, 2008-09-25 03:19 — sanalfare@drupa...
kime faturalandırılacak ve kime gönderilecek
Thu, 2008-09-25 03:04 — sanalfare@drupa...
ben "gönderi" dedim.
Thu, 2008-09-18 13:26 — erdemkose
Bu kelimeyi de zamanında tartıştığımızı hatırlıyorum. Son kararımız yanlış hatırlamıyorsam "besleme" olmuştu. Bu konuda yeni fikri olan var mı?
Siteye nasıl girileceğini, Çeviri Grubuna üye olmayı ve Çeviri önerilerinin nasıl eklendiğini bu videoda görebilirsiniz.